Skip to main content

Text 85

ТЕКСТ 85

Texto

Текст

garuḍera pāche rahi’ karena daraśana
dekhena, — jagannātha haya muralī-vadana
гаруд̣ера па̄чхе рахи’ карена дараш́ана
декхена, — джаганна̄тха хайа муралӣ-вадана

Palabra por palabra

Пословный перевод

garuḍera pāche — detrás de la columna de Garuḍa; rahi’ — estando; karena daraśana — Él estaba viendo; dekhena — Él vio; jagannātha — el Señor Jagannātha; haya — era; muralī-vadana — el Señor Kṛṣṇa, con la flauta en los labios.

гаруд̣ера па̄чхе — за колонной Гаруды; рахи’ — стоя; карена дараш́ана — смотрел; декхена — увидел; джаганна̄тха — Господь Джаганнатха; хайа — был; муралӣ-вадана — Господь Кришна с флейтой у губ.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu Se ubicó detrás de la gran columna Garuḍa-stambha y contempló al Señor Jagannātha, pero, mientras Le miraba, vio que el Señor Jagannātha Se había vuelto el Señor Kṛṣṇa, con la flauta en los labios.

Шри Чайтанья Махапрабху встал за огромной колонной, именуемой Гаруда-стамбхой, и принялся смотреть на Господа Джаганнатху, но вместо Господа Джаганнатхи Он увидел Господа Кришну с флейтой у губ.