Skip to main content

Text 68

ТЕКСТ 68

Texto

Текст

śivānanda bālakere bahu yatna karilā
tabu sei bālaka kṛṣṇa-nāma nā kahilā
ивнанда блакере баху йатна карил
табу сеи блака кша-нма н кахил

Palabra por palabra

Пословный перевод

śivānanda — Śivānanda Sena; bālakere — al niño; bahu — mucho; yatna — esfuerzo; karilā — hizo; tabu — aun así; sei bālaka — ese niño; kṛṣṇa-nāma — el nombre de Kṛṣṇa; kahilā — no pronunció.

ивнанда — Шивананда Сен; блакере — к мальчику; баху — много; йатна — усилий; карил — приложил; табу — все равно; сеи блака — тот мальчик; кша-нма — имя Кришны; н кахил — не произносил.

Traducción

Перевод

Aunque Śivānanda Sena hizo grandes esfuerzos porque su hijo pronunciase el santo nombre de Kṛṣṇa, el niño se negaba.

Как ни пытался Шивананда Сен заставить мальчика произнести святое имя Кришны, тот хранил молчание.