Skip to main content

Text 67

Text 67

Texto

Verš

‘kṛṣṇa kaha’ bali’ prabhu balena bāra bāra
tabu kṛṣṇa-nāma bālaka nā kare uccāra
‘kṛṣṇa kaha’ bali’ prabhu balena bāra bāra
tabu kṛṣṇa-nāma bālaka nā kare uccāra

Palabra por palabra

Synonyma

kṛṣṇa kaha — di Kṛṣṇa; bali’ — diciendo; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; balena — dijo; bāra bāra — una y otra vez; tabu — aun así; kṛṣṇa-nāma — el santo nombre de Kṛṣṇa; bālaka — el niño; kare uccāra — no pronuncia.

kṛṣṇa kaha — řekni Kṛṣṇa; bali' — když řekl; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; balena — říkal; bāra bāra — znovu a znovu; tabu — přesto; kṛṣṇa-nāma — svaté jméno Kṛṣṇy; bālaka — chlapec; kare uccāra — nevyslovil.

Traducción

Překlad

Una y otra vez, Śrī Caitanya Mahāprabhu pidió al niño que cantase el nombre de Kṛṣṇa, pero el niño no pronunciaba el santo nombre.

Śrī Caitanya Mahāprabhu chlapce opakovaně žádal, aby pronesl Kṛṣṇovo jméno, ale chlapec svaté jméno nevyslovil.