Skip to main content

Text 49

ТЕКСТ 49

Texto

Текст

sei-guṇa lañā prabhu tāṅre tuṣṭa ha-ilā
anyera durlabha prasāda tāṅhāre karilā
сеи-гун̣а лан̃а̄ прабху та̄н̇ре тушт̣а ха-ила̄
анйера дурлабха праса̄да та̄н̇ха̄ре карила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

sei-guṇa — esa cualidad; lañā — aceptando; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅre — a él; tuṣṭa ha-ilā — satisfizo; anyera — para otros; durlabha — imposible de obtener; prasāda — una misericordia; tāṅhāre — a él; karilā — mostró.

сеи-гун̣а — то качество; лан̃а̄ — признавая; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — его; тушт̣а ха-ила̄ — удовлетворил; анйера — другим; дурлабха — недосягаемую; праса̄да — милость; та̄н̇ха̄ре — ему; карила̄ — явил.

Traducción

Перевод

Debido a esa cualidad, Śrī Caitanya Mahāprabhu le satisfizo con una misericordia que nadie más podía obtener.

Благодаря этому качеству Шри Чайтанья Махапрабху удовлетворил его желание, явив ему милость, недоступную ни для кого другого.