Skip to main content

Text 138

Text 138

Texto

Verš

tāte jāni, — kona tapasyāra āche bala
ayogyere deoyāya kṛṣṇādharāmṛta-phala
tāte jāni, — kona tapasyāra āche bala
ayogyere deoyāya kṛṣṇādharāmṛta-phala

Palabra por palabra

Synonyma

tāte — por lo tanto; jāni — puedo entender; kona — alguna; tapasyāra — de austeridad; āche — hay; bala — fuerza; ayogyere — al que no merece; deoyāya — entrega; kṛṣṇa-adhara-amṛta — el néctar de los labios de Kṛṣṇa; phala — el resultado.

tāte — proto; jāni — chápu; kona — nějaké; tapasyāra — z askeze; āche — je; bala — síla; ayogyere — neoprávněným; deoyāya — přinese; kṛṣṇa-adhara-amṛta — nektar Kṛṣṇových rtů; phala — výsledek.

Traducción

Překlad

«Así pues, se debe entender que esa persona indigna ha obtenido el néctar de los labios de Kṛṣṇa gracias a alguna austeridad.»

„To je třeba chápat tak, že taková neoprávněná osoba získala nektar Kṛṣṇových rtů díky nějaké askezi.“