Skip to main content

Text 95

ТЕКСТ 95

Texto

Текст

ei ta’ kahiluṅ prabhura udyāna-vihāra
vṛndāvana-bhrame yāhāṅ praveśa tāṅhāra
эи та’ кахилун̇ прабхура удйа̄на-виха̄ра
вр̣нда̄вана-бхраме йа̄ха̄н̇ правеш́а та̄н̇ха̄ра

Palabra por palabra

Пословный перевод

ei ta’ — así; kahiluṅ — he narrado; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; udyāna-vihāra — los pasatiempos en el jardín; vṛndāvana-bhrame — confundir con Vṛndāvana; yāhāṅ — donde; praveśa — entrada; tāṅhāra — Suya.

эи та’ — таким образом; кахилун̇ — я описал; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; удйа̄на-виха̄ра — игры в саду; вр̣нда̄вана-бхраме — приняв за Вриндаван; йа̄ха̄н̇ — куда; правеш́а — вхождение; та̄н̇ха̄ра — Его.

Traducción

Перевод

He narrado así los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu en el jardín, al que entró confundiéndolo con Vṛndāvana.

Итак, я описал лилы Шри Чайтаньи Махапрабху в саду, куда Он зашел, приняв сад за Вриндаван.