Skip to main content

Text 6

Text 6

Texto

Verš

snāna, darśana, bhojana deha-svabhāve haya
kumārera cāka yena satata phiraya
snāna, darśana, bhojana deha-svabhāve haya
kumārera cāka yena satata phiraya

Palabra por palabra

Synonyma

snāna — bañarse; darśana — visitar el templo; bhojana — almorzar; deha-svabhāve — por la naturaleza del cuerpo; haya — son; kumārera cāka — el torno del alfarero; yena — como; satata — siempre; phiraya — gira.

snāna — koupání; darśana — navštěvování chrámu; bhojana — obědvání; deha-svabhāve — povahou těla; haya — jsou; kumārera cāka — hrnčířské kolo; yena — jako; satata — neustále; phiraya — otáčí se.

Traducción

Překlad

En realidad, Śrī Caitanya Mahāprabhu estaba siempre inmerso en emociones extáticas, pero, del mismo modo que el torno de un alfarero gira sin que el alfarero lo toque, las actividades corporales del Señor, como bañarse, ir al templo a ver al Señor Jagannātha y comer al mediodía, se producían por sí solas.

Śrī Caitanya Mahāprabhu byl ve skutečnosti v extatických emocích pohroužený neustále, ale tak jako se hrnčířský kruh otáčí, aniž by se ho hrnčíř dotýkal, pokračovaly samy od sebe i Pánovy tělesné činnosti, jako koupání, navštěvování chrámu za účelem zhlédnutí Pána Jagannātha a obědvání.