Skip to main content

Text 48

Text 48

Texto

Text

kṛṣṇa ihāṅ chāḍi’ gelā, ihoṅ — virahiṇī
kibā uttara dibe ei — nā śune kāhinī”
kṛṣṇa ihāṅ chāḍi’ gelā, ihoṅ — virahiṇī
kibā uttara dibe ei — nā śune kāhinī”

Palabra por palabra

Synonyms

kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; ihāṅ — de aquí; chāḍi’ gelā — Se ha ido; ihoṅ — las ciervas; virahiṇī — sintiendo separación; kibā — qué; uttara — respuesta; dibe — darán; ei — éstas; śune — no escuchan; kāhinī — nuestras palabras.

kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; ihāṅ — here; chāḍi’ gelā — has left; ihoṅ — the deer; virahiṇī — feeling separation; kibā — what; uttara — reply; dibe — will they give; ei — these; śune — do not hear; kāhinī — our words.

Traducción

Translation

«“El Señor Kṛṣṇa Se ha ido de aquí, y las ciervas están sintiendo la separación. ¿Cómo podrían contestarnos, si no escuchan nuestras palabras?”»

“ ‘Lord Kṛṣṇa has left this place, and therefore the deer are feeling separation. They do not hear our words; therefore how can they reply?’ ”