Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Texto

Текст

sei śloka paḍi’ āpane kare manastāpa
ślokera artha śunāya duṅhāre kariyā vilāpa
сеи ш́лока пад̣и’ а̄пане каре манаста̄па
ш́локера артха ш́уна̄йа дун̇ха̄ре карийа̄ вила̄па

Palabra por palabra

Пословный перевод

sei śloka — ese verso; paḍi’ — recitando; āpane — personalmente; kare — hace; manaḥ-tāpa — quemar la mente; ślokera — del verso; artha — el significado; śunāya — hace escuchar; duṅhāre — a ambos; kariyā vilāpa — lamentándose.

сеи ш́лока — тот стих; пад̣и’ — произнося; а̄пане — лично; каре — совершает; манах̣-та̄па — жжение в уме; ш́локера — стиха; артха — значение; ш́уна̄йа — дает услышать; дун̇ха̄ре — обоим; карийа̄ вила̄па — скорбя.

Traducción

Перевод

Recitando ese verso, Śrī Caitanya Mahāprabhu expresó las emociones que Le abrasaban. Entonces, sumido en la lamentación, explicó el verso a Svarūpa Dāmodara y Rāmānanda Rāya.

Произнося этот стих, Шри Чайтанья Махапрабху выразил те чувства, которые пылали в Его сердце. Затем, в великой скорби, Он объяснил его значение Сварупе Дамодаре и Рамананде Раю.