Skip to main content

Text 88

ТЕКСТ 88

Texto

Текст

phukāra paḍila, mahā-kolāhala ha-ila
yei yāhāṅ chila sei uṭhiyā dhāila
пхука̄ра пад̣ила, маха̄-кола̄хала ха-ила
йеи йа̄ха̄н̇ чхила сеи ут̣хийа̄ дха̄ила

Palabra por palabra

Пословный перевод

phu-kāra — una llamada en voz alta; paḍila — surgió; mahā-kolāhala — un sonido estruendoso; ha-ila — hubo; yei — todo el que; yāhāṅ — allí donde; chila — estaba; sei — él; uṭhiyā dhāila — se levantó y echó a correr.

пху-ка̄ра — громкий крик; пад̣ила — поднялся; маха̄-кола̄хала — оглушительный звук; ха-ила — был; йеи — каждый; йа̄ха̄н̇ — где бы ни находился; чхила — был; сеи — он; ут̣хийа̄ дха̄ила — встали и побежали.

Traducción

Перевод

Primero fue un solo devoto el que gritó; después se levantó un alboroto estruendoso, cuando todos los devotos se pusieron de pie y echaron a correr tras el Señor.

Кто-то из преданных закричал, и тут же поднялась страшная суматоха: все с шумом повскакивали с мест и побежали вдогонку за Господом.