Text 119
ТЕКСТ 119
Texto
Текст
‘caṭaka’-giri-gamana-līlā raghunātha-dāsa
‘gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣe’ kariyāchena prakāśa
‘gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣe’ kariyāchena prakāśa
‘чат̣ака’-гири-гамана-лӣла̄ рагхуна̄тха-да̄са
‘гаура̄н̇га-става-калпавр̣кше’ карийа̄чхена прака̄ш́а
‘гаура̄н̇га-става-калпавр̣кше’ карийа̄чхена прака̄ш́а
Palabra por palabra
Пословный перевод
чат̣ака-гири — к песчаной дюне Чатака-Парвата; гамана — бег; лӣла̄ — игру; рагхуна̄тха-да̄са — Рагхунатха дас Госвами; гаура̄н̇га-става-калпа-вр̣кше — в книге под названием «Гауранга-става-калпаврикша»; карийа̄чхена прака̄ш́а — описал.
Traducción
Перевод
En su Gaurāṅga-stava-kalpavṛkṣa, Raghunātha dāsa Gosvāmī ha explicado con todo detalle el pasatiempo en que Śrī Caitanya Mahāprabhu corrió hacia la duna Caṭaka-parvata.
В своей книге «Гауранга-става-калпаврикша» Рагхунатха дас Госвами великолепно описал, как Шри Чайтанья Махапрабху бежал к песчаной дюне Чатака-Парвата.