Skip to main content

Text 111

ТЕКСТ 111

Texto

Текст

kene vā ānilā more vṛthā duḥkha dite
pāñā kṛṣṇera līlā, nā pāinu dekhite”
кене в нил море втх дукха дите
п кшера лӣл, н пину декхите”

Palabra por palabra

Пословный перевод

kene — por qué; — entonces; ānilā — trajisteis; more — a Mí; vṛthā — sin necesidad; duḥkha dite — para causar dolor; pāñā — tras obtener; kṛṣṇera līlā — los pasatiempos de Kṛṣṇa; pāinu dekhite — no he podido ver.

кене — зачем; в — тогда; нил — принесли; море — Меня; втх — без нужды; дукха дите — чтобы причинить боль; п — обретя; кшера лӣл — игры Кришны; н пину декхите — перестал видеть.

Traducción

Перевод

«¿Por qué Me habéis traído aquí, causándome sufrimientos innecesarios? Tuve la oportunidad de ver los pasatiempos de Kṛṣṇa, pero no lo he podido hacer.»

«Зачем вы перенесли Меня сюда, причинив Мне ненужные страдания? Мне выпала удача увидеть игры Кришны, но больше Я их не вижу».