Skip to main content

Text 90

ТЕКСТ 90

Texto

Текст

kāśī haite calilā teṅho gauḍa-patha diyā
saṅge sevaka cale tāṅra jhāli vahiyā
ка̄ш́ӣ хаите чалила̄ тен̇хо гауд̣а-патха дийа̄
сан̇ге севака чале та̄н̇ра джха̄ли вахийа̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

kāśī haite — de Kāśī; calilā — partió; teṅho — él; gauḍa-patha diyā — por el camino que pasa por Bengala; saṅge — consigo; sevaka — un sirviente; cale — va; tāṅra — suyo; jhāli — equipaje; vahiyā — llevando.

ка̄ш́ӣ хаите — из Каши; чалила̄ — вышел; тен̇хо — он; гауд̣а-патха дийа̄ — по дороге, пролегавшей через Бенгалию; сан̇ге — вместе с ним; севака — один слуга; чале — идет; та̄н̇ра — его; джха̄ли — багаж; вахийа̄ — несет.

Traducción

Перевод

Acompañado de un sirviente que le llevaba el equipaje, Raghunātha Bhaṭṭa partió de Vārāṇasī y viajó por el camino que pasa por Bengala.

Рагхунатха Бхатта вышел из Варанаси в сопровождении слуги, который нес его вещи, и пошел по дороге, пролегавшей через Бенгалию.