Skip to main content

Text 134

Text 134

Texto

Verš

mahāprabhura datta mālā mananera kāle
prasāda-kaḍāra saha bāndhi lena gale
mahāprabhura datta mālā mananera kāle
prasāda-kaḍāra saha bāndhi lena gale

Palabra por palabra

Synonyma

mahāprabhura — por Śrī Caitanya Mahāprabhu; datta — dado; mālā — el collar de tulasī; mananera — de recordar; kāle — en el momento; prasāda-kaḍāra — los remanentes del Señor Jagannātha; saha — con; bāndhi — atando juntos; lena — toma; gale — en el cuello.

mahāprabhura — od Śrī Caitanyi Mahāprabhua; datta — danou; mālā — girlandu z tulasī; mananera — vzpomínání; kāle — v čase; prasāda-kaḍāra — zbytky od Pána Jagannātha; saha — s; bāndhi — poté, co svázal; lena — bere si; gale — na krk.

Traducción

Překlad

Cuando estaba absorto en el recuerdo del Señor Kṛṣṇa, Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī tomaba el collar de tulasī y el prasādam del Señor Jagannātha que Śrī Caitanya Mahāprabhu le había dado, los ataba juntos y se los ponía en el cuello.

V době, kdy byl Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī pohroužený ve vzpomínání na Pána Kṛṣṇu, bral girlandu z tulasī a prasādam Pána Jagannātha, které dostal od Śrī Caitanyi Mahāprabhua, svázal je dohromady a nosil je pověšené na krku.