Skip to main content

Text 131

Text 131

Texto

Verš

nija śiṣye kahi’ govindera mandira karāilā
vaṁśī, makara kuṇḍalādi ‘bhūṣaṇa’ kari’ dilā
nija śiṣye kahi’ govindera mandira karāilā
vaṁśī, makara kuṇḍalādi ‘bhūṣaṇa’ kari’ dilā

Palabra por palabra

Synonyma

nija śiṣye — a sus propios discípulos; kahi’ — por hablar; govindera — del Señor Govinda; mandira karāilā — construyó un templo; vaṁśī — una flauta; makara kuṇḍala-ādi — pendientes en forma de tiburón, etc.; bhūṣaṇa — adornos; kari’ — tras preparar; dilā — dio.

nija śiṣye — svým žákům; kahi' — když řekl; govindera — Pána Govindy; mandira karāilā — postavil chrám; vaṁśī — flétnu; makara kuṇḍala-ādi — náušnice ve tvaru žraloka a další; bhūṣaṇa — ozdoby; kari' — poté, co vyrobil; dilā — dal.

Traducción

Překlad

Más tarde, Raghunātha Bhaṭṭa ordenó a sus discípulos que construyeran un templo para Govinda. Él mismo preparó diversos ornamentos para Govinda, entre ellos una flauta y pendientes en forma de tiburón.

Svým žákům potom Raghunātha Bhaṭṭa nařídil, aby pro Govindu postavili chrám, a sám pro Govindu vyrobil různé ozdoby, včetně flétny a náušnic ve tvaru žraloka.