Skip to main content

Text 78

ТЕКСТ 78

Texto

Текст

advaita avadhūta kichu kahe prabhu-pāya
“sahaje tomāra guṇe jagat vikāya
адваита авадхӯта кичху кахе прабху-па̄йа
“сахадже тома̄ра гун̣е джагат вика̄йа

Palabra por palabra

Пословный перевод

advaita — Advaita Prabhu; avadhūta — Nityānanda Prabhu; kichu — algo; kahe — dijeron; prabhu-pāya — a los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu; sahaje — de modo natural; tomāra — Tuyos; guṇe — debido a los atributos trascendentales; jagat vikāya — el mundo entero está en deuda contigo.

адваита — Адвайта Прабху; авадхӯта — Нитьянанда Прабху; кичху — нечто; кахе — сказали; прабху-па̄йа — у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху; сахадже — естественно; тома̄ра — Твоим; гун̣е — благодаря трансцендентным качествам; джагат вика̄йа — весь мир Тебе обязан.

Traducción

Перевод

Advaita Prabhu y el Señor Nityānanda Prabhu presentaron estas palabras a los pies de loto del Señor: «De forma natural, el mundo entero está en deuda contigo por Tus atributos trascendentales.

Адвайта Прабху и Господь Нитьянанда Прабху приблизились к лотосным стопам Господа с такими словами: «Весь мир обязан Тебе за Твои трансцендентные качества».