Text 141
ТЕКСТ 141
Texto
Текст
candanādi lañā prabhu vasilā sei sthāne
‘āmāra āge āji tumi karaha bhojane’
‘āmāra āge āji tumi karaha bhojane’
чандана̄ди лан̃а̄ прабху васила̄ сеи стха̄не
‘а̄ма̄ра а̄ге а̄джи туми караха бходжане’
‘а̄ма̄ра а̄ге а̄джи туми караха бходжане’
Palabra por palabra
Пословный перевод
чандана-а̄ди лан̃а̄ — приняв сандаловую пасту и другие предметы; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; васила̄ — сел; сеи стха̄не — в том месте; а̄ма̄ра а̄ге — передо Мной; а̄джи — сейчас; туми — ты; караха — совершай; бходжане — трапезу.
Traducción
Перевод
Tras aceptar la pasta de sándalo y el collar de flores, el Señor Se sentó y dijo: «Ahora debes comer tú. Que Yo te vea».
Приняв сандаловую пасту и гирлянду, Господь уселся и сказал: «А теперь ты будешь есть у Меня на глазах».