Skip to main content

Texts 91-93

ТЕКСТЫ 91-93

Texto

Текст

“haridāsera vijayotsava ye kaila darśana
ye ihāṅ nṛtya kaila, ye kaila kīrtana
“харида̄сера виджайотсава йе каила дарш́ана
йе иха̄н̇ нр̣тйа каила, йе каила кӣртана
ye tāṅre vālukā dite karila gamana
tāra madhye mahotsave ye kaila bhojana
йе та̄н̇ре ва̄лука̄ дите карила гамана
та̄ра мадхйе махотсаве йе каила бходжана
acire ha-ibe tā-sabāra ‘kṛṣṇa-prāpti’
haridāsa-daraśane haya aiche ‘śakti’
ачире ха-ибе та̄-саба̄ра ‘кр̣шн̣а-пра̄пти’
харида̄са-дараш́ане хайа аичхе ‘ш́акти’

Palabra por palabra

Пословный перевод

haridāsera — de Haridāsa Ṭhākura; vijaya-utsava — el festival de la partida de este mundo; ye — todo el que; kaila darśana — ha visto; ye — todo el que; ihāṅ — aquí; nṛtya kaila — danzó; ye — todo el que; kaila kīrtana — cantó; ye — todo el que; tāṅre — a él; vālukā dite — a ofrecer arena; karila gamana — se adelantó; tāra madhye — en relación con eso; mahotsave — en el festival; ye — todo el que; kaila bhojana — tomó prasādam; acire — muy pronto; ha-ibe — habrá; -sabāra — de todos ellos; kṛṣṇa-prāpti — obtención de Kṛṣṇa; haridāsa-daraśane — por ver a Haridāsa Ṭhākura; haya — hay; aiche — semejante; śakti — poder.

харида̄сера — Харидаса Тхакура; виджайа-утсава — праздник в честь ухода; йе — кто; каила дарш́ана — видел; йе — кто; иха̄н̇ — здесь; нр̣тйа каила — танцевал; йе — кто; каила кӣртана — пел; йе — кто; та̄н̇ре — на него; ва̄лука̄ дите — бросить горсть песка; карила гамана — подошел; та̄ра мадхйе — в связи с этим; махотсаве — на празднике; йе — кто; каила бходжана — принимал прасад; ачире — очень скоро; ха-ибе — будет; та̄-саба̄ра — всех их; кр̣шн̣а-пра̄пти — обретение Кришны; харида̄са-дараш́ане — от лицезрения Харидаса; хайа — есть; аичхе — такая; ш́акти — сила.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu dio la siguiente bendición: «Todo el que haya visto el festival de la partida de este mundo de Śrī Haridāsa Ṭhākura, todo el que haya cantado y danzado aquí, todo el que haya ofrecido arena al cuerpo de Haridāsa Ṭhākura, y todo el que se haya unido al festival para tomar prasādam, muy pronto obtendrá el favor de Kṛṣṇa. Ésa es la maravillosa potencia del acto de ver a Haridāsa Ṭhākura.

Шри Чайтанья Махапрабху благословил всех такими словами: «Любой, кто участвовал в празднестве в честь ухода Харидаса Тхакура, кто пел и танцевал на нем, кто засыпал песком тело Харидаса Тхакура и кто принимал здесь прасад, очень скоро обретет милость Кришны. Таково могущество лицезрения Харидаса Тхакура».