Text 105
Text 105
Texto
Text
e saubhāgya lāgi’ āge karilā prayāṇa
e saubhāgya lāgi’ āge karilā prayāṇa
Palabra por palabra
Synonyms
Traducción
Translation
Haridāsa Ṭhākura era, no sólo el más elevado devoto del Señor, sino también un gran sabio erudito. Tuvo la gran fortuna de morir ante Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Haridāsa Ṭhākura was not only the topmost devotee of the Lord but also a great and learned scholar. It was his great fortune that he passed away before Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Significado
Purport
En este verso, Haridāsa Ṭhākura recibe el calificativo de parama-vidvān, el sabio más erudito. En realidad, la ciencia más importante es la ciencia de liberarse de las garras de la existencia material. Todo el que conozca esa ciencia debe ser considerado el más grande de los eruditos. A todo el que conoce la situación temporal del mundo material y es experto en alcanzar una situación permanente en el mundo espiritual, sabiendo que la Suprema Personalidad de Dios está fuera de la jurisdicción de nuestro conocimiento experimental, se le considera el sabio más erudito. Haridāsa Ṭhākura conocía perfectamente esa ciencia. Por esa razón, y en relación con ello, se le califica de parama-vidvān. Él personalmente predicó la importancia de cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, lo cual aprueban todas las Escrituras revelada. Como se afirma en el Śrīmad-Bhāgavatam (7.5.24):
Haridāsa Ṭhākura is mentioned here as the most learned scholar, parama-vidvān. Actually, the most important science to know is the science of getting out of the clutches of material existence. Anyone who knows this science must be considered the greatest learned person. Anyone who knows the temporary situation of this material world and is expert in achieving a permanent situation in the spiritual world, who knows that the Supreme Personality of Godhead is beyond the jurisdiction of our experimental knowledge, is understood to be the most learned scholar. Haridāsa Ṭhākura knew this science perfectly. Therefore, he is described in this connection as parama-vidvān. He personally preached the importance of chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra, which is approved by the revealed scriptures. As stated in the Śrīmad-Bhāgavatam (7.5.24):
kriyeta bhagavaty addhā tan manye ’dhītam uttamam
kriyeta bhagavaty addhā tan manye ’dhītam uttamam
En el servicio devocional a Kṛṣṇa hay nueve procesos, los más importantes de los cuales son śravaṇaṁ kīrtanam, escuchar y cantar. Haridāsa Ṭhākura conocía muy bien esa ciencia, por lo cual se puede hacer referencia a él con la denominación técnica sarva-śāśtrādhītī. A aquel que haya aprendido la esencia de todas las Escrituras védicas se le debe considerar una persona con una educación de primera categoría, con pleno conocimiento de todos los śāstras.
There are nine different processes of devotional service to Kṛṣṇa, the most important being śravaṇaṁ kīrtanam — hearing and chanting. Haridāsa Ṭhākura knew this science very well, and he can therefore be called, technically, sarva-śāstrādhītī. Anyone who has learned the essence of all the Vedic scriptures is to be known as a first-class educated person, with full knowledge of all śāstra.