Skip to main content

Text 74

ТЕКСТ 74

Texto

Текст

eka eka danta yena pṛthak pṛthak naḍe
aiche naḍe danta, — yena bhūme khasi’ paḍe
эка эка данта йена пр̣тхак пр̣тхак над̣е
аичхе над̣е данта, — йена бхӯме кхаси’ пад̣е

Palabra por palabra

Пословный перевод

eka eka — todos y cada uno; danta — diente; yena — como si; pṛthak pṛthak — por separado; naḍe — sacude; aiche — de ese modo; naḍe — sacude; danta — los dientes; yena — como si; bhūme — al suelo; khasi’ — flojos; paḍe — caen.

эка эка — каждый; данта — зуб; йена — будто; пр̣тхак пр̣тхак — отдельно; над̣е — шатается; аичхе — будто; над̣е — шатаются; данта — зубы; йена — будто; бхӯме — на землю; кхаси’ — расшатавшись; пад̣е — упадут.

Traducción

Перевод

Todos Sus dientes se sacudían, como si estuvieran separados entre sí. En verdad, parecían a punto de caer al suelo.

Все зубы Его шатались, как будто каждый зуб был сам по себе. Поистине, казалось, что они вот-вот упадут на землю.