Skip to main content

Text 52

ТЕКСТ 52

Texto

Текст

prayāge śuniluṅ, — teṅho gelā vṛndāvane”
anupamera gaṅgā-prāpti kaila nivedane”
прайа̄ге ш́унилун̇, — тен̇хо гела̄ вр̣нда̄ване”
анупамера ган̇га̄-пра̄пти каила ниведане

Palabra por palabra

Пословный перевод

prayāge — en Prayāga; śuniluṅ — escuché; teṅho — él; gelā vṛndāvane — ha ido a Vṛndāvana; anupamera — de Anupama; gaṅgā-prāpti — recibir la misericordia del Ganges (la muerte); kaila nivedane — él informó.

прайа̄ге — в Праяге; ш́унилун̇ — услышал; тен̇хо — он; гела̄ вр̣нда̄ване — ушел во Вриндаван; анупамера — Анупамы; ган̇га̄-пра̄пти — об обретении милости Ганги (смерти); каила ниведане — сообщил.

Traducción

Перевод

«En Prayāga me enteré de que ya se había ido a Vṛndāvana.» A continuación, Rūpa Gosvāmī informó al Señor de la muerte de Anupama.

«В Праяге я услышал о том, что он уже отбыл во Вриндаван». После этого Рупа Госвами сообщил Господу о смерти Анупамы.