Texto 2
Text 2
Texto
Verš
skhalat-pāda-gater muhuḥ
sva-kṛpā-yaṣṭi-dānena
santaḥ santv avalambanam
skhalat-pāda-gater muhuḥ
sva-kṛpā-yaṣṭi-dānena
santaḥ santv avalambanam
Palabra por palabra
Synonyma
durgame — muy difícil; pathi — en el camino; me — de mí; andhasya — un ciego; skhalat — resbalar; pāda — sobre los pies; gateḥ — cuya forma de moverse; muhuḥ — una y otra vez; sva-kṛpā — de su propia misericordia; yaṣṭi — el bastón; dānena — por dar; santaḥ — esas personas santas; santu — que sean; avalambanam — mi sostén.
durgame — nesmírně obtížné; pathi — na cestě; me — mojí; andhasya — ten, kdo je slepý; skhalat — smekající se; pāda — nohy; gateḥ — způsob, jakým se pohybuje; muhuḥ — znovu a znovu; sva-kṛpā — své milosti; yaṣṭi — hůl; dānena — podáním; santaḥ — tyto svaté osoby; santu — nechť jsou; avalambanam — mou oporou.
Traducción
Překlad
Mi camino es muy difícil. Soy ciego, y mis pies resbalan una y otra vez. Que los santos me ayuden dándome como sostén el bastón de su misericordia.
Moje cesta je velice těžká. Jsem slepý a neustále klopýtám. Nechť mi proto světci pomohou tím, že mi jako oporu podají hůl své milosti.