Skip to main content

Text 139

Text 139

Texto

Text

abhivyaktā mattaḥ prakṛti-laghu-rūpād api budhā
vidhātrī siddhārthān hari-guṇa-mayī vaḥ kṛtir iyam
pulindenāpy agniḥ kim u samidham unmathya janito
hiraṇya-śreṇīnām apaharati nāntaḥ-kaluṣatām
abhivyaktā mattaḥ prakṛti-laghu-rūpād api budhā
vidhātrī siddhārthān hari-guṇa-mayī vaḥ kṛtir iyam
pulindenāpy agniḥ kim u samidham unmathya janito
hiraṇya-śreṇīnām apaharati nāntaḥ-kaluṣatām

Palabra por palabra

Synonyms

abhivyaktā — manifestado; mattaḥ — de mí; prakṛti — por naturaleza; laghu-rūpāt — situado en una posición más baja; api — aunque; budhāḥ — ¡oh, devotos eruditos!; vidhātrī — que puede causar; siddha-arthān — todos los objetos de perfección; hari-guṇa-mayī — cuyo tema son los atributos de Kṛṣṇa; vaḥ — de vosotros; kṛtiḥ — la obra poética titulada Vidagdha-mādhava; iyam — esta; pulindena — por los hombres de más baja clase; api — aunque; agniḥ — un fuego; kim u — si; samidham — la leña; unmathya — frotando; janitaḥ — producido; hiraṇya — de oro; śreṇīnām — de cantidades; apaharati — destruye; na — no; antaḥ — internas; kaluṣatām — cosas sucias.

abhivyaktā — manifested; mattaḥ — from me; prakṛti — by nature; laghu-rūpāt — situated in a lower position; api — although; budhāḥ — O learned devotees; vidhātrī — which may bring about; siddha-arthān — all the objects of perfection; hari-guṇa-mayī — whose subject matter is the attributes of Kṛṣṇa; vaḥ — of you; kṛtiḥ — the poetic play known as Vidagdha-mādhava; iyam — this; pulindena — by the lowest class of men; api — although; agniḥ — a fire; kim u — whether; samidham — the wood; unmathya — rubbing; janitaḥ — produced; hiraṇya — of gold; śreṇīnām — of quantities; apaharati — vanquishes; na — not; antaḥ — inner; kaluṣatām — dirty things.

Traducción

Translation

«“¡Oh, eruditos devotos!, yo soy bajo e ignorante por naturaleza, pero el Vidagdha-mādhava, pese a venir de mí, está lleno de descripciones de los atributos trascendentales de la Suprema Personalidad de Dios. ¿No causará entonces una obra así el logro del objetivo supremo de la vida? El fuego puede purificar el oro aun si la leña ha sido encendida por un hombre de baja clase. De modo parecido, aunque yo soy muy bajo por naturaleza, este libro puede ayudar a limpiar la suciedad del corazón de los devotos que son como el oro.”»

“ ‘O learned devotees, I am by nature ignorant and low, yet even though it is from me that the Vidagdha-mādhava has come, it is filled with descriptions of the transcendental attributes of the Supreme Personality of Godhead. Therefore, will not such a literature bring about the attainment of the highest goal of life? Although its wood may be ignited by a low-class man, fire can nevertheless purify gold. Similarly, although I am very low by nature, this book may help cleanse the dirt from within the hearts of the golden devotees.’ ”

Significado

Purport

Este verso es el Vidagdha-mādhava 1.6.

This verse is Vidagdha-mādhava 1.6.