Text 135
ТЕКСТ 135
Texto
Текст
ākṣiptaḥ kāla-sāmyena
praveśaḥ syāt pravartakaḥ
praveśaḥ syāt pravartakaḥ
а̄кшиптах̣ ка̄ла-са̄мйена
правеш́ах̣ сйа̄т правартаках̣
правеш́ах̣ сйа̄т правартаках̣
Palabra por palabra
Пословный перевод
а̄кшиптах̣ — введены в действие; ка̄ла-са̄мйена — в соответствующее время; правеш́ах̣ — выход; сйа̄т — будет; правартаках̣ — называться правартака.
Traducción
Перевод
«“La entrada de los actores que viene motivada por la llegada de un momento adecuado se denomina pravartaka.”
„Если актеры первый раз появляются на сцене, когда приходит время для их выхода, такое появление называется правартака“.
Significado
Комментарий
Este verso pertenece a la Nāṭaka-candrikā (12), de Śrīla Rūpa Gosvāmī.
Это стих из «Натака-чандрики» (12) Шрилы Рупы Госвами.