Skip to main content

Text 115

ТЕКСТ 115

Texto

Текст

rāya, bhaṭṭācārya bale, — “tomāra prasāda vine
tomāra hṛdaya ei jānila kemane
рйа, бхачрйа бале, — “томра прасда вине
томра хдайа эи джнила кемане

Palabra por palabra

Пословный перевод

rāya — Rāmānanda Rāya; bhaṭṭācārya — Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; bale — dicen; tomāra prasāda vine — sin Tu misericordia especial; tomāra hṛdaya — Tu mente; ei — Rūpa Gosvāmī; jānila — entendió; kemane — cómo.

рйа — Рамананда Рай; бхачрйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; бале — говорят; томра прасда вине — без Твоей милости; томра хдайа — Твой ум; эи — этот Рупа Госвами; джнила — мог понять; кемане — как.

Traducción

Перевод

Tras escuchar el verso, Rāmānanda Rāya y Sārvabhauma Bhaṭṭācārya dijeron a Caitanya Mahāprabhu: «Sin Tu misericordia especial, ¿cómo habría podido Rūpa Gosvāmī entender Tu mente?».

Услышав этот стих, Рамананда Рай и Сарвабхаума Бхаттачарья сказали Чайтанье Махапрабху: «Не будь на то Твоей особой милости, как смог бы Рупа Госвами понять, что происходит у Тебя в сердце?»