Text 9
ТЕКСТ 9
Texto
Текст
bhakti-kalpataru ropilā siñci’ icchā-pāni
бхакти-калпатару ропила̄ син̃чи’ иччха̄-па̄ни
Palabra por palabra
Пословный перевод
śrī-caitanya—Śrī Caitanya Mahāprabhu; mālā-kāra—jardinero; pṛthivīte—en este planeta; āni'—trayendo; bhakti-kalpa-taru—el árbol de deseos del servicio devocional; ropilā—sembró; siñci'—regando; icchā—voluntad; pāni—agua.
Traducción
Перевод
De esta manera, el Señor trajo a la Tierra el árbol de deseos del servicio devocional, y Se ocupó como su jardinero. Sembró la semilla y la roció con el agua de Su voluntad.
Господь принес на землю исполняющее все желания древо преданного служения и стал растить его. Сначала Он посадил семя и начал поливать его водой Своих желаний.
Significado
Комментарий
En muchos pasajes se ha comparado el servicio devocional con una enredadera. Hay que sembrar en el corazón la semilla de la enredadera devocional, llamada bhakti-latā. A medida que se oiga y se cante con regularidad, la semilla fructificará y, poco a poco, crecerá hasta llegar a ser una planta grande y producir el fruto del servicio devocional, es decir, el amor por Dios, del cual el jardinero (mālā-kāra) podrá disfrutar sin impedimentos.
Преданное служение часто сравнивается с лианой. Семя лианы преданного служения, бхакти-лату, необходимо посадить в своем сердце. Регулярно слушая рассказы о Господе и прославляя Его, человек дает этому семени прорасти, постепенно превратиться во взрослое растение и в конце концов принести плод преданного служения — любовь к Богу, вкусом которого садовник (ма̄ла̄-ка̄ра) сможет беспрепятственно наслаждаться.