Skip to main content

Text 51

ТЕКСТ 51

Texto

Текст

ei mālākāra khāya ei prema-phala
niravadhi matta rahe, vivaśa-vihvala
эи ма̄ла̄ка̄ра кха̄йа эи према-пхала
ниравадхи матта рахе, виваш́а-вихвала

Palabra por palabra

Пословный перевод

ei—este; mālā-kāra—gran jardinero; khāya—come; ei—este; prema-phala—fruto del amor por Dios; niravadhi—siempre; matta—enloquecido; rahe—permanece; vivaśa—como desamparado; vihvala—como desconcertado.

эи — этот; ма̄ла̄ка̄ра — великий садовник; кха̄йа — ест; эи — этот; према-пхала — плод любви к Богу; ниравадхи — всегда; матта — безумный; рахе — пребывает; виваш́а — (будто) беспомощный; вихвала — (будто) взволнованный.

Traducción

Перевод

El gran jardinero, Śrī Caitanya, come personalmente este fruto, y como resultado, está constantemente en un estado de locura, como desamparado y desconcertado.

Великий садовник, Господь Чайтанья, Сам вкушает тот плод и, отведав его, теряет рассудок от его вкуса, так что кажется беспомощным и взволнованным.

Significado

Комментарий

Es la misión de Śrī Caitanya Mahāprabhu el actuar Él mismo y enseñar a la gente. Dice: āpani ācari’ bhakti karila pracāra (Cc. Ādi 4.41). Ante todo, uno mismo debe actuar, y después enseñar. Ésta es la función del verdadero maestro. A menos que sea capaz de comprender la filosofía que está hablando, no producirá efecto alguno. Por tanto, no solamente hay que comprender la filosofía del culto de Śrī Caitanya, sino también aplicarla en la práctica de la propia vida.

Шри Чайтанья Махапрабху учит людей тому же, что делает Сам. Он говорит: а̄пани а̄чари’ бхакти карила прача̄ра (Ч.-ч., Ади, 4.41). Прежде всего нужно начать действовать самому, а потом уже учить других. Так поступает настоящий учитель. Пока человек не поймет до конца философию, которую он проповедует, его проповедь не будет успешной. Поэтому нужно не только изучать философию Чайтаньи, но также жить по ней.

Al cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, Śrī Caitanya Mahāprabhu a veces perdía el sentido y permanecía inconsciente durante varias horas. En su Śikṣāṣṭaka (7), ora:

Произнося маха-мантру Харе Кришна, Шри Чайтанья Махапрабху иногда терял сознание и оставался в таком состоянии по многу часов подряд. В Своей «Шикшаштаке» (7) Он молится:

yugāyitaṁ nimeṣeṇacakṣuṣā prāvṛṣāyitam
śūnyāyitaṁ jagat sarvaṁ
govinda-viraheṇa me
йуга̄йитам̇ нимешен̣а
чакшуша̄ пра̄вр̣ша̄йитам
ш́ӯнйа̄йитам̇ джагат сарвам̇
говинда-вирахен̣а ме

«¡Oh, Govinda! Al sentir Tu separación, cada momento se Me hace como doce años o más. Las lágrimas brotan de Mis ojos como torrentes de lluvia, y siento que en el mundo todo está vacío en Tu ausencia». Éste es el estado de la perfección de cantar del mantra Hare Kṛṣṇa y de comer el fruto del amor por Dios, tal como lo exhibió Śrī Caitanya Mahāprabhu. Ese estado no debe imitarse artificialmente, pero si se siguen seriamente y con sinceridad los principios regulativos y se canta el mantra Hare Kṛṣṇa, llegará un momento en que estos signos aparecerán. Se llenarán los ojos de lágrimas, no se podrá cantar con claridad el mahā-mantra, y el corazón palpitará debido al éxtasis. Śrī Caitanya Mahāprabhu dice que no hay que imitar esto, pero el devoto debe anhelar el día en que estos signos de trance aparezcan de un modo natural en su cuerpo.

«О Говинда! В разлуке с Тобой каждое мгновение длится для Меня двенадцать лет, а то и дольше. Слезы льются из Моих глаз, словно потоки дождя, и весь мир становится пустым, когда в нем нет Тебя». Такого совершенства достигает тот, кто повторяет мантру Харе Кришна и вкушает плод любви к Богу, как это показал Шри Чайтанья Махапрабху. Разумеется, нет смысла подражать тем, кто находится на столь высоком уровне, но если человек настроен серьезно, если он искренне следует регулирующим принципам и повторяет мантру Харе Кришна, то придет время, когда все эти признаки появятся у него сами собой. Глаза такого человека наполнятся тогда слезами, звуки маха-мантры застрянут в горле, а сердце его заколотится от экстаза. Шри Чайтанья Махапрабху говорит, что этому состоянию нельзя подражать, нужно просто с нетерпением ждать того дня, когда признаки экстаза проявятся в нашем теле.