Text 50
Text 50
Texto
Verš
dekhi’ ānandita hañā hāse mālākāra
dekhi’ ānandita hañā hāse mālākāra
Palabra por palabra
Synonyma
keha—algunos; gaḍāgaḍi yāya—ruedan por el suelo; keha—algunos; ta’—ciertamente; huṅkāra—producen fuertes sonidos de satisfacción; dekhi’—viendo esto; ānandita—contento; hañā—poniéndose; hāse—sonríe; mālā-kāra—el gran jardinero.
Traducción
Překlad
Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu, el gran jardinero, ve que la gente canta, baila y ríe, y que algunos ruedan por el suelo y otros producen fuertes sonidos de satisfacción, Él sonríe muy complacido.
Když tento velký zahradník Śrī Caitanya Mahāprabhu vidí, jak lidé zpívají, tančí a smějí se, a že někteří z nich se válejí po zemi a někteří vydávají hlasité zvuky, s potěšením se usmívá.
Significado
Význam
Esta actitud de Śrī Caitanya Mahāprabhu es muy importante para los que forman parte del movimiento Hare Kṛṣṇa para la conciencia de Kṛṣṇa. En todos los centros de nuestra institución, ISKCON, hemos dispuesto que haya una fiesta de amor todos los domingos, y cuando vemos que la gente viene a nuestro centro, canta, baila, toma prasādam, se llena de júbilo y compra libros, sabemos que, sin duda, Śrī Caitanya Mahāprabhu está siempre presente en estas actividades trascendentales, y que está muy contento y satisfecho. Por tanto, los miembros de ISKCON deben aumentar más y más este movimiento, siguiendo los principios que estamos tratando ahora de ejecutar. Śrī Caitanya Mahāprabhu, así complacido, les mirará sonriendo, concediéndoles Su favor, y el movimiento tendrá éxito.
Tento postoj Śrī Caitanyi Mahāprabhua je velice důležitý pro členy hnutí pro vědomí Kṛṣṇy. V každém středisku naší instituce ISKCONu jsme zavedli pravidelné nedělní hostiny lásky, a když vidíme, jak lidé přicházejí do našich středisek, zpívají, tančí, přijímají prasādam, radují se a kupují si knihy, víme, že v těchto transcendentálních činnostech je zcela jistě vždy přítomný Śrī Caitanya Mahāprabhu a že je velmi spokojený a šťastný. Členové ISKCONu se proto musí snažit toto hnutí více a více rozšiřovat, a to podle zásad, které se nyní snažíme následovat. Śrī Caitanya Mahāprabhu s nimi bude spokojený a s úsměvem na ně pohlédne, čímž udělí svoji přízeň, a toto hnutí bude úspěšné.