Text 31
ТЕКСТ 31
Texto
Текст
mālākāra kahe, — śuna, vṛkṣa-parivāra
mūlaśākhā-upaśākhā yateka prakāra
mūlaśākhā-upaśākhā yateka prakāra
ма̄ла̄ка̄ра кахе, — ш́уна, вр̣кша-парива̄ра
мӯлаш́а̄кха̄-упаш́а̄кха̄ йатека прака̄ра
мӯлаш́а̄кха̄-упаш́а̄кха̄ йатека прака̄ра
Palabra por palabra
Пословный перевод
mālā-kāra—el jardinero; kahe—dijo; śuna—escucha; vṛkṣa-parivāra—la familia de este árbol trascendental del servicio devocional; mūla-śākhā—ramas principales; upaśākhā—ramas secundarias; yateka—tantas; prakāra—variedades.
ма̄ла̄ка̄ра — садовник; кахе — говорит; ш́уна — послушайте; вр̣кша-парива̄ра — о семействе (трансцендентного) древа (преданного служения); мӯла-ш́а̄кха̄ — главные ветви; упаш́а̄кха̄ — отростки; йатека — сколько; прака̄ра — видов.
Traducción
Перевод
Entonces Śrī Caitanya Se dirigió a las múltiples ramas principales y secundarias del árbol del servicio devocional:
Господь Чайтанья обратился ко всем ветвям и веточкам древа преданного служения с такими словами.