Text 29
ТЕКСТ 29
Texto
Текст
ihāra vicāra nāhi jāne, deya mātra
иха̄ра вича̄ра на̄хи джа̄не, дейа ма̄тра
Palabra por palabra
Пословный перевод
māge—pide; vā—o; nā—no; māge—pide; keha—cualquiera; pātra—candidato; vā—o; apātra—no candidato; ihāra—de esta; vicāra—consideración; nāhi—no; jāne—conoce; deya—da; mātra—solamente.
ма̄ге — просит; ва̄ — или; на̄ — не; ма̄ге — просит; кеха — любой; па̄тра — достойный; ва̄ — или; апа̄тра — недостойный; иха̄ра — о том; вича̄ра — соображения; на̄хи — не; джа̄не — знает; дейа — дает; ма̄тра — только.
Traducción
Перевод
Sin tener en cuenta quién lo pedía y quién no, ni quién era digno o no de recibirlo, Caitanya Mahāprabhu distribuía el fruto del servicio devocional.
Не делая различий между теми, кто просит и кто нет, кто достоин и кто недостоин, Чайтанья Махапрабху раздавал всем и каждому плоды преданного служения.
Significado
Комментарий
Ésta es la esencia del movimiento de saṅkīrtana de Śrī Caitanya. No se hacen diferencias entre los que son dignos y los que no son dignos de escuchar o de tomar parte en el movimiento de saṅkīrtana. Por tanto, debe predicarse sin discriminación. La única intención de los predicadores del movimiento de saṅkīrtana debe consistir en seguir predicando sin restricciones. Así es como introdujo Śrī Caitanya Mahāprabhu este movimiento de saṅkīrtana en el mundo.
Такова суть Движения санкиртаны Господа Чайтаньи. Нет достойных и недостойных принимать в нем участие, поэтому его следует проповедовать, не делая различий между людьми. Единственная цель проповедников Движения санкиртаны — это идти и проповедовать без всяких ограничений. Именно в таком виде Шри Чайтанья Махапрабху принес это движение и подарил его миру.