Skip to main content

Text 29

Text 29

Texto

Text

māge vā nā māge keha, pātra vā apātra
ihāra vicāra nāhi jāne, deya mātra
māge vā nā māge keha, pātra vā apātra
ihāra vicāra nāhi jāne, deya mātra

Palabra por palabra

Synonyms

māge—pide; vā—o; nā—no; māge—pide; keha—cualquiera; pātra—candidato; vā—o; apātra—no candidato; ihāra—de esta; vicāra—consideración; nāhi—no; jāne—conoce; deya—da; mātra—solamente.

māge — begs; — or; — not; māge — begs; keha — anyone; pātra — candidate; — or; apātra — not a candidate; ihāra — of this; vicāra — consideration; nāhi — does not; jāne — know; deya — gives; mātra — only.

Traducción

Translation

Sin tener en cuenta quién lo pedía y quién no, ni quién era digno o no de recibirlo, Caitanya Mahāprabhu distribuía el fruto del servicio devocional.

Not considering who asked for it and who did not, nor who was fit and who unfit to receive it, Caitanya Mahāprabhu distributed the fruit of devotional service.

Significado

Purport

Ésta es la esencia del movimiento de saṅkīrtana de Śrī Caitanya. No se hacen diferencias entre los que son dignos y los que no son dignos de escuchar o de tomar parte en el movimiento de saṅkīrtana. Por tanto, debe predicarse sin discriminación. La única intención de los predicadores del movimiento de saṅkīrtana debe consistir en seguir predicando sin restricciones. Así es como introdujo Śrī Caitanya Mahāprabhu este movimiento de saṅkīrtana en el mundo.

This is the sum and substance of Lord Caitanya’s saṅkīrtana movement. There is no distinction made between those who are fit and those who are not fit to hear or take part in the saṅkīrtana movement. It should therefore be preached without discrimination. The only purpose of the preachers of the saṅkīrtana movement must be to go on preaching without restriction. That is the way in which Śrī Caitanya Mahāprabhu introduced this saṅkīrtana movement to the world.