Skip to main content

Text 28

Text 28

Texto

Verš

tri-jagate yata āche dhana-ratnamaṇi
eka-phalera mūlya kari’ tāhā nāhi gaṇi
tri-jagate yata āche dhana-ratnamaṇi
eka-phalera mūlya kari’ tāhā nāhi gaṇi

Palabra por palabra

Synonyma

tri-jagate—en los tres mundos; yata—tanto como; āche—hay; dhana-ratna-maṇi—riquezas; eka-phalera—de un fruto; mūlya—precio; kari’—calculado; tāhā—eso; nāhi—no; gaṇi—cuenta.

tri-jagate — ve třech světech; yata — tolik, kolik; āche — je; dhana-ratna-maṇi — bohatství; eka-phalera — jednoho plodu; mūlya — cena; kari' — vypočítána; tāhā — to; nāhi — ne; gaṇi — počítám.

Traducción

Překlad

Ni toda la riqueza de los tres mundos puede igualar el valor de uno sólo de esos nectáreos frutos del servicio devocional.

Veškeré bohatství tří světů se svou cenou nevyrovná hodnotě ani jednoho nektarového plodu oddané služby.