Skip to main content

Text 24

Text 24

Texto

Verš

śiṣya, praśiṣya, āra upaśiṣya-gaṇa
jagat vyāpila tāra nāhika gaṇana
śiṣya, praśiṣya, āra upaśiṣya-gaṇa
jagat vyāpila tāra nāhika gaṇana

Palabra por palabra

Synonyma

śiṣya—discípulos; praśiṣya—discípulos de los discípulos; āra—y; upaśiṣya-gaṇa—admiradores; jagat—el mundo entero; vyāpila—extendieron; tāra—de ello; nāhika—no hay; gaṇana—enumeración.

śiṣya — žáci; praśiṣya — jejich žáci; āra — a; upaśiṣya-gaṇa — obdivovatelé; jagat — celý svět; vyāpila — šířili; tāra — toho; nāhika — není; gaṇana — vyčíslení.

Traducción

Překlad

De manera que los discípulos y sus discípulos sucesivos, y los admiradores de todos ellos, se extendieron por el mundo entero, y no es posible enumerarlos a todos.

Tak se žáci, jejich žáci a jejich obdivovatelé šířili po celém světě a není možné je všechny vyčíslit.