Text 20
ТЕКСТ 20
Texto
Текст
mukhya mukhya śākhā-gaṇera nāma agaṇana
āge ta’ kariba, śuna vṛkṣera varṇana
āge ta’ kariba, śuna vṛkṣera varṇana
мукхйа мукхйа ш́а̄кха̄-ган̣ера на̄ма аган̣ана
а̄ге та’ кариба, ш́уна вр̣кшера варн̣ана
а̄ге та’ кариба, ш́уна вр̣кшера варн̣ана
Palabra por palabra
Пословный перевод
mukhya mukhya—las más importantes de todas ellas; śākhā-gaṇera—de las ramas; nāma—nombre; agaṇana—incontables; āge—posteriormente; ta’ kariba—haré; śuna—dignaos escuchar; vṛkṣera varṇana—la descripción del árbol de Śrī Caitanya.
мукхйа мукхйа — самые главные; ш́а̄кха̄-ган̣ера — из ветвей; на̄ма — имена; аган̣ана — неисчислимые; а̄ге — вначале; та’ кариба — сделаю; ш́уна — послушайте; вр̣кшера варн̣ана — описание древа (Чайтаньи).
Traducción
Перевод
Intentaré enumerar las más importantes de esas ramas innumerables. Dignaos escuchar la descripción del árbol de Śrī Caitanya.
Я постараюсь назвать главные из тех бесчисленных ветвей. Послушайте же описание древа Чайтаньи.