Skip to main content

Text 77

ТЕКСТ 77

Texto

Текст

ājñā-mālā pāñā āmāra ha-ila ānanda
tāhāṅi karinu ei granthera ārambha
дж-мл п мра ха-ила нанда
тхи карину эи грантхера рамбха

Palabra por palabra

Пословный перевод

ājñā-mālā — el collar de flores de la orden; pāñā — al recibir; āmāra — mi; ha-ila — me volví; ānanda — gran placer; tāhāṅi — allí mismo; karinu — intenté; ei — este; granthera — del Śrī Caitanya-caritāmṛta; ārambha — comienzo.

дж-мл — гирлянду указания; п — получив; мра — у меня; ха-ила — возникло; нанда — великое счастье; тхи — тогда; карину — приступил; эи — этой; грантхера — книги («Шри Чайтанья-чаритамриты»); рамбха — к началу.

Traducción

Перевод

Yo estaba muy dichoso de tener el collar de flores que significaba la orden del Señor, e inmediatamente comencé a escribir este libro.

Я был несказанно рад получить эту гирлянду, означавшую указание Господа, и тотчас приступил к написанию этой книги.