Text 5
ТЕКСТ 5
Texto
Текст
paṅgu giri laṅghe, andha dekhe tārā-gaṇe
пан̇гу гири лан̇гхе, андха декхе та̄ра̄-ган̣е
Palabra por palabra
Пословный перевод
mūka—mudo; kavitva—poeta; kare—se vuelve; yāṅ—cuyos; sabāra—todos; smaraṇe—al recordar; paṅgu—el cojo; giri—montañas; laṅghe—cruza; andha—ciego; dekhe—ve; tārā-gaṇe—las estrellas.
Traducción
Перевод
Al recordar los pies de loto del Pañca-tattva, un mudo puede volverse poeta, un cojo cruzar montañas, y un ciego ver las estrellas del cielo.
Памятуя о лотосных стопах Панча-таттвы, немой может стать поэтом, хромой — перейти горы, а слепой — увидеть звезды на небосводе.
Significado
Комментарий
En la filosofía vaiṣṇava hay tres maneras de alcanzar la perfección: sādhana-siddha, la perfección que se alcanza al practicar el servicio devocional según las reglas y regulaciones; nitya-siddha, la perfección eterna que se obtiene al no olvidar a Kṛṣṇa en ningún momento; y kṛpā-siddha, la perfección que se alcanza por la misericordia del maestro espiritual u otro vaiṣṇava. Kavirāja Gosvāmī enfatiza aquí el kṛpā-siddha, la perfección obtenida por la misericordia de las autoridades superiores. Esta misericordia no depende de las cualidades del devoto. Por esta misericordia, incluso si el devoto es mudo puede hablar o escribir para glorificar espléndidamente al Señor, si es cojo puede cruzar montañas, y hasta si es ciego puede ver las estrellas del cielo.
Согласно философии вайшнавов, есть три пути к совершенству: саддхана-сиддхи, то есть совершенство, обретаемое благодаря преданному служению в соответствии с правилами и предписаниями, нитья-сиддхи, вечное совершенство, то есть постоянное памятование о Кришне, и крипа-сиддхи, совершенство, приходящее по милости духовного учителя или другого вайшнава. Здесь Кавираджа Госвами подчеркивает значение именно крипа-сиддхи, совершенства, обретаемого по милости свыше. Эта милость не зависит от способностей преданного. Благодаря такой милости преданный, даже если он нем, обретает дар красноречия, который он использует, восхваляя Господа. Даже если он хром, он сможет перейти через высокие горы и, даже если он слеп, сможет увидеть звезды в небе.