Text 4
Text 4
Texto
Text
praṇata ha-iyā vandoṅ sabāra caraṇa
praṇata ha-iyā vandoṅ sabāra caraṇa
Palabra por palabra
Synonyms
jaya jaya—¡toda gloria!; śrīvāsa-ādi—a Śrīvāsa Ṭhākura, etc.; yata—todos; bhakta-gaṇa—devotos; praṇata—ofreciendo reverencias; ha-iyā—haciendo eso; vandoṅ—yo oro; sabāra—todos; caraṇa—pies de loto.
Traducción
Translation
Ofrezco mis respetuosas reverencias a Śrīvāsa Ṭhākura y a todos los demás devotos del Señor. Me postro para ofrecerles mi respeto. Yo adoro sus pies de loto.
Let me offer my respectful obeisances unto Śrīvāsa Ṭhākura and all the other devotees of the Lord. I fall down to offer them respect. I worship their lotus feet.
Significado
Purport
Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī nos enseña ante todo a ofrecer nuestros respetos al Pañca-tattva (Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu, Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu, Gadādhara Prabhu, y Śrīvāsa Prabhu y demás devotos). Debemos seguir estrictamente el principio de ofrecer nuestros respetos al Pañca-tattva, como se resume en el mantra śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda. Al comienzo de todo acto de prédica, especialmente antes de cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa —Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare— debemos cantar los nombres del Pañca-tattva, y ofrecerles nuestros respetos.
Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī teaches us first to offer respect to the Pañca-tattva — Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu, Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu, Gadādhara Prabhu and Śrīvāsa Prabhu and other devotees. We must strictly follow the principle of offering our respects to the Pañca-tattva, as summarized in the mantra śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda. At the beginning of every function in preaching, especially before chanting the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra — Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare — we must chant the Pañca-tattva’s names and offer our respects to them.