Skip to main content

Text 88

ТЕКСТ 88

Texto

Текст

premāra svabhāve bhakta hāse, kānde, gāya
unmatta ha-iyā nāce, iti-uti dhāya
према̄ра сва-бха̄ве бхакта ха̄се, ка̄нде, га̄йа
унматта ха-ийа̄ на̄че, ити-ути дха̄йа

Palabra por palabra

Пословный перевод

premāra—por semejante amor por Dios; svabhāve—por naturaleza; bhakta—el devoto; hāse—ríe; kānde—llora; gāya—canta; unmatta—loco; ha-iyā—volviéndose; nāce—danza; iti—aquí; uti—allí; dhāya—mueve.

према̄ра — любви к Богу; сва-бха̄ве — в соответствии с природой; бхакта — преданный; ха̄се — смеется; ка̄нде — плачет; га̄йа — поет; унматта — сумасшедшим; ха-ийа̄ — став; на̄че — танцует; ити — сюда; ути — туда; дха̄йа — мечется.

Traducción

Перевод

«“Cuando en alguien se desarrolla verdaderamente el amor por Dios, de un modo natural a veces llora, a veces ríe, a veces canta y a veces corre de un lado a otro como un loco.

„Тот, кто на самом деле обрел любовь к Богу, то рыдает, то смеется, то поет или мечется из стороны в сторону, словно безумный“.

Significado

Комментарий

A este respecto, dice Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī que, a veces, personas que no sienten el más mínimo amor por Dios muestran signos corporales extáticos. De manera artificial, a veces ríen, lloran, y bailan como locos, pero esto no puede ayudar a progresar en la conciencia de Kṛṣṇa. Por el contrario, esta agitación artificial del cuerpo debe abandonarse cuando aparecen naturalmente los signos corporales necesarios. La vida realmente dichosa, que se manifiesta en risa, llanto y baile genuinamente espirituales, es el signo del verdadero avance en el proceso de conciencia de Kṛṣṇa, que puede lograr aquella persona que siempre se ocupa voluntariamente en el servicio trascendental de amor al Señor. Si el que aún no es avanzado imita estos signos artificialmente, crea caos en la vida espiritual de la sociedad humana.

В этой связи Бхактисиддханта Сарасвати Госвами пишет, что те, кто лишен любви к Богу, иногда принимаются изображать экстаз. Они смеются, плачут и танцуют, словно безумные, но это вовсе не помогает им развить сознание Кришны. В таких искусственных проявлениях экстаза нет никакой необходимости, если человек обретает естественную, настоящую любовь к Богу; тогда все эти признаки проявятся сами, без всяких усилий с его стороны. Истинная жизнь в блаженстве, сопровождаемая неподдельным духовным смехом, плачем и танцем, свидетельствует о по-настоящему высоком уровне сознания Кришны, которого достигают те, кто целиком отдает себя трансцендентному любовному служению Господу. Если духовно незрелый человек просто изображает экстаз, он вносит неразбериху в духовную жизнь общества.