Skip to main content

Text 52

Text 52

Texto

Text

ihā śuni rahe prabhu īṣat hāsiyā
sei kāle eka vipra milila āsiyā
ihā śuni rahe prabhu īṣat hāsiyā
sei kāle eka vipra milila āsiyā

Palabra por palabra

Synonyms

ihā—esto; śuni—oyendo; rahe—permaneció; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; īṣat—ligeramente; hāsiyā—sonriendo; sei kāle—entonces; eka—uno; vipra—brāhmaṇa; milila—encontró; āsiyā—llegando allí.

ihā — this; śuni — hearing; rahe — remained; prabhu — Lord Caitanya Mahāprabhu; īṣat — slightly; hāsiyā — smiling; sei kāle — at that time; eka — one; viprabrāhmaṇa; milila — met; āsiyā — coming there.

Traducción

Translation

Mientras Tapana Miśra y Candraśekhara hablaban de este modo con Śrī Caitanya Mahāprabhu, Él sonreía ligeramente y permanecía en silencio. Entonces llegó un brāhmaṇa para ver al Señor.

While Tapana Miśra and Candraśekhara were thus talking with Śrī Caitanya Mahāprabhu, He only smiled slightly and remained silent. At that time a brāhmaṇa came there to meet the Lord.

Significado

Purport

Puesto que la blasfemia se dirigía al mismo Śrī Caitanya Mahāprabhu, Él no Se sentía apenado, y por tanto, sonreía. Ésta es la conducta vaiṣṇava ideal. No hay que irritarse al oír críticas sobre uno mismo, pero si se critica a otros vaiṣṇavas, se debe estar preparado para actuar como se ha sugerido anteriormente. Śrī Caitanya Mahāprabhu tenía gran compasión por Sus devotos puros, Tapana Miśra y Candraśekhara; por esto, por Su misericordia, inmediatamente este brāhmaṇa fue a Él. Con Su omnipotencia, el Señor creó esta situación para dicha de Sus devotos.

Because the blasphemy was cast against Śrī Caitanya Mahāprabhu Himself, He did not feel sorry, and therefore He was smiling. This is ideal Vaiṣṇava behavior. One should not become angry upon hearing criticism of himself, but if other Vaiṣṇavas are criticized one must be prepared to act as previously suggested. Śrī Caitanya Mahāprabhu was very compassionate for His pure devotees Tapana Miśra and Candraśekhara; therefore by His grace this brāhmaṇa immediately came to Him. By His omnipotency the Lord created this situation for the happiness of His devotees.