Skip to main content

Text 40

Text 40

Texto

Verš

vṛndāvana yāite prabhu rahilā kāśīte
māyāvādi-gaṇa tāṅre lāgila nindite
vṛndāvana yāite prabhu rahilā kāśīte
māyāvādi-gaṇa tāṅre lāgila nindite

Palabra por palabra

Synonyma

vṛndāvana—el lugar santo llamado Vṛndāvana; yāite—mientras iba allí; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; rahilā—permaneció; kāśīte—en Vārāṇasī; māyāvādi-gaṇa—los filósofos māyāvādīs; tāṅre—a Él; lāgila—comenzaron; nindite—a hablar contra Él.

vṛndāvana — svaté místo zvané Vrindávan; yāite — když tam šel; prabhu — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; rahilā — pobýval; kāśīte — ve Váránasí; māyāvādi-gaṇa — māyāvādští filosofové; tāṅre — Jemu; lāgila — začali; nindite — pomlouvat Ho.

Traducción

Překlad

Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu estaba de paso por Vārāṇasī, camino de Vṛndāvana, los filósofos sannyāsīs māyāvādīs blasfemaron contra Él de varios modos.

Když na své cestě do Vrindávanu Pán Caitanya Mahāprabhu procházel Váránasím, māyāvādští sannyāsī Jej mnoha způsoby pomlouvali.

Significado

Význam

Mientras Śrī Caitanya Mahāprabhu predicaba la conciencia de Kṛṣṇa con toda energía, Se enfrentó con muchos filósofos māyāvādīs. Igualmente, nosotros también nos enfrentamos con svāmīs, yogīs, impersonalistas, científicos, filósofos y otros especuladores mentales que se nos oponen, y por la gracia de Śrī Kṛṣṇa, les vencemos a todos sin dificultades.

Když Śrī Caitanya Mahāprabhu kázal plnou silou nauku o vědomí Kṛṣṇy, musel se utkat s mnoha māyāvādskými filosofy. Podobně i my se dnes musíme utkávat s mnoha odpůrci v podobě různých svāmīch, yogīch, impersonalistů, vědců, filosofů a dalších mentálních spekulantů a milostí Pána Kṛṣṇy je bez problémů všechny úspěšně porážíme.