Skip to main content

Text 159

Text 159

Texto

Verš

bāhu tuli’ prabhu bale, — bala hari hari
hari-dhvani kare loka svarga-martya bhari’
bāhu tuli’ prabhu bale, — bala hari hari
hari-dhvani kare loka svarga-martya bhari’

Palabra por palabra

Synonyma

bāhu-tuli’—levantando los brazos; prabhu—El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; bale—habla; bala—todos vosotros, cantad; hari hari—el santo nombre de Śrī Kṛṣṇa (Hari); hari-dhvani—la vibración sonora de Hari; kare—hace; loka—toda la gente; svarga-martya—en el cielo, el firmamento y la Tierra; bhari’—llenando completamente.

bāhu tuli' — zvedající ruce; prabhu — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; bale — říká; bala — zpívejte všichni; hari hari — svaté jméno Pána Kṛṣṇy (Hariho); hari-dhvani — zvuková vibrace Hari; kare — činí; loka — všichni lidé; svarga-martya — nebesa, oblohu i zemi; bhari' — zcela zaplňující.

Traducción

Překlad

Cada vez que la multitud aumentaba mucho, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se ponía en pie, levantaba los brazos y cantaba: «¡Hari! ¡Hari!». A lo que la gente respondía repitiéndolo, llenando la Tierra y el cielo con la vibración.

Jakmile se sešel velký dav, Śrī Caitanya Mahāprabhu zvedl ruce a zakřičel „Hari! Hari!“ Všichni lidé to po Něm opakovali a tato vibrace se rozléhala zemí i nebem.