Skip to main content

Text 152

Text 152

Texto

Verš

bhikṣā kari’ mahāprabhu āilā vāsāghara
hena citra-līlā kare gaurāṅga-sundara
bhikṣā kari’ mahāprabhu āilā vāsāghara
hena citra-līlā kare gaurāṅga-sundara

Palabra por palabra

Synonyma

bhikṣā—aceptando alimentos de manos de otra persona; kari’—aceptando; mahāprabhu—Śrī Caitanya; āilā—volvió; vāsāghara—a Su residencia; hena—de este modo; citra-līlā—pasatiempos maravillosos; kare—hace; gaurāṅga—Śrī Caitanya Mahāprabhu; sundara—muy hermoso.

bhikṣā — přijetí jídla od druhých; kari' — přijímající; mahāprabhu — Pán Caitanya; āilā — vrátil se; vāsāghara — do svého obydlí; hena — tak; citra-līlā — úžasné zábavy; kare — koná; gaurāṅga — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; sundara — překrásné.

Traducción

Překlad

Después de comer entre los sannyāsīs māyāvādīs, Śrī Caitanya Mahāprabhu, al que se conoce como Gaurasundara, volvió a Su residencia. De este modo, el Señor realiza Sus maravillosos pasatiempos.

Po obědě s māyāvādskými sannyāsīmi se Śrī Caitanya Mahāprabhu, známý jako Gaurasundara, vrátil do svého obydlí. Tak Pán provádí své úžasné zábavy.