Skip to main content

Text 147

ТЕКСТ 147

Texto

Текст

ei-mata sarva-sūtrera vyākhyāna śuniyā
sakala sannyāsī kahe vinaya kariyā
эи-мата сарва-сӯтрера вйкхйна уний
сакала саннйсӣ кахе винайа карий

Synonyms

Пословный перевод

ei-mata — de este modo; sarva-sūtrera — de todos los aforismos del Vedānta-sūtra; vyākhyāna — explicación; śuniyā — al escuchar; sakala — todos; sannyāsī — los grupos de sannyāsīs māyāvādīs; kahe — dijeron; vinaya — humildemente; kariyā — haciendo esto.

эи-мата — таким образом; сарва-сӯтрера — всех афоризмов «Веданта-сутры»; вйкхйна — объяснение; уний — выслушав; сакала — все; саннйсӣ — санньяси-майявади; кахе — говорят; винайа — смирение; карий — проявив.

Translation

Перевод

Cuando todos los sannyāsīs māyāvādīs oyeron la explicación de Caitanya Mahāprabhu referente a sambandha, abhidheya y prayojana, hablaron con gran humildad.

Выслушав объяснения Чайтаньи Махапрабху, которые он дал на основе самбандхи, абхидхеи и прайоджаны, санньяси-майявади обратились к Нему со смиренными словами.

Purport

Комментарий

SIGNIFICADO: Todo el que realmente desea comprender la filosofía vedānta debe aceptar la explicación de Śrī Caitanya Mahāprabhu y de los ācāryas vaiṣṇavas que también han comentado el Vedānta-sūtra según los principios del bhakti-yoga. Tras escuchar la explicación del Vedānta-sūtra por Śrī Caitanya Mahāprabhu, todos los sannyāsīs, encabezados por Prakāśānanda Sarasvatī, se manifestaron con gran humildad y obediencia al Señor, y dijeron las siguientes palabras.

Каждый, кто желает по-настоящему понять учение веданты, должен руководствоваться толкованием Господа Чайтаньи Махапрабху и ачарьев-вайшнавов, которые комментировали «Веданта-сутру» на основе принципов бхакти-йоги. Выслушав, как Шри Чайтанья Махапрабху объясняет «Веданта-сутру», все санньяси во главе с Пракашанандой Сарасвати преисполнились смирения и, готовые исполнить волю Господа, обратились к Нему с такими словами.