Skip to main content

Text 147

ТЕКСТ 147

Texto

Текст

ei-mata sarva-sūtrera vyākhyāna śuniyā
sakala sannyāsī kahe vinaya kariyā
эи-мата сарва-сӯтрера вйа̄кхйа̄на ш́унийа̄
сакала саннйа̄сӣ кахе винайа карийа̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

ei-mata—de este modo; sarva-sūtrera—de todos los aforismos del Vedānta-sūtra; vyākhyāna—explicación; śuniyā—al escuchar; sakala—todos; sannyāsī—los grupos de sannyāsīs māyāvādīs; kahe—dijeron; vinaya—humildemente; kariyā—haciendo esto.

эи-мата — таким образом; сарва-сӯтрера — всех афоризмов «Веданта-сутры»; вйа̄кхйа̄на — объяснение; ш́унийа̄ — выслушав; сакала — все; саннйа̄сӣ — санньяси-майявади; кахе — говорят; винайа — смирение; карийа̄ — проявив.

Traducción

Перевод

Cuando todos los sannyāsīs māyāvādīs oyeron la explicación de Caitanya Mahāprabhu referente a sambandha, abhidheya y prayojana, hablaron con gran humildad.

Выслушав объяснения Чайтаньи Махапрабху, которые он дал на основе самбандхи, абхидхеи и прайоджаны, санньяси-майявади обратились к Нему со смиренными словами.

Significado

Комментарий

Todo el que realmente desea comprender la filosofía vedānta debe aceptar la explicación de Śrī Caitanya Mahāprabhu y de los ācāryas vaiṣṇavas que también han comentado el Vedānta-sūtra según los principios del bhakti-yoga. Tras escuchar la explicación del Vedānta-sūtra por Śrī Caitanya Mahāprabhu, todos los sannyāsīs, encabezados por Prakāśānanda Sarasvatī, se manifestaron con gran humildad y obediencia al Señor, y dijeron las siguientes palabras.

Каждый, кто желает по-настоящему понять учение веданты, должен руководствоваться толкованием Господа Чайтаньи Махапрабху и ачарьев-вайшнавов, которые комментировали «Веданта-сутру» на основе принципов бхакти-йоги. Выслушав, как Шри Чайтанья Махапрабху объясняет «Веданта-сутру», все санньяси во главе с Пракашанандой Сарасвати преисполнились смирения и, готовые исполнить волю Господа, обратились к Нему с такими словами.