Skip to main content

Text 126

Text 126

Texto

Verš

nānā ratna-rāśi haya cintāmaṇi haite
tathāpiha maṇi rahe svarūpe avikṛte
nānā ratna-rāśi haya cintāmaṇi haite
tathāpiha maṇi rahe svarūpe avikṛte

Palabra por palabra

Synonyma

nānā—variedades; ratna-rāśi—joyas valiosas; haya—se hace posible; cintāmaṇi—la piedra de toque; haite—de; tathāpiha—aun así, sin duda; maṇi—la piedra de toque; rahe—permanece; svarūpe—en su forma original; avikṛte—sin cambio.

nānā — rozmanité; ratna-rāśi — vzácné drahokamy; haya — je možné; cintāmaṇi — zázračný kámen; haite — z; tathāpiha — přesto, jistě; maṇi — zázračný kámen; rahe — zůstává; svarūpe — ve své původní podobě; avikṛte — beze změny.

Traducción

Překlad

«Aunque la piedra de toque produce gran variedad de joyas valiosas, sin embargo, permanece invariable. Su forma original no cambia.

„Zázračný kámen zůstává stejný i přesto, že vytváří spoustu vzácných kamenů různých druhů. Nezmění svoji původní podobu.“