Skip to main content

Text 111

Text 111

Texto

Verš

‘brahma’-śabde mukhya arthe kahe — ‘bhagavān’
cid-aiśvarya-paripūrṇa, anūrdhva-samāna
‘brahma’-śabde mukhya arthe kahe — ‘bhagavān’
cid-aiśvarya-paripūrṇa, anūrdhva-samāna

Palabra por palabra

Synonyma

brahma—la Verdad Absoluta; śabde—por esta palabra; mukhya—directo; arthe—significado; kahe—dice; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; cit-aiśvarya—opulencia espiritual; paripūrṇa—lleno de; anūrdhva—nadie le puede aventajar; samāna—nadie le puede igualar.

brahma — Absolutní Pravda; śabde — tímto slovem; mukhya — přímý; arthe — význam; kahe — říká; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; cit-aiśvarya — duchovní majestát; paripūrṇa — úplný; anūrdhva — jehož nikdo nepřekoná; samāna — jemuž se nikdo nevyrovná.

Traducción

Překlad

«Según la comprensión directa, la Verdad Absoluta es la Suprema Personalidad de Dios, que posee todas las opulencias espirituales. Nadie puede igualarle ni ser más grande que Él.

„Podle přímého chápání je Absolutní Pravdou Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, jenž vlastní úplný duchovní majestát. Nikdo se Mu nemůže vyrovnat a nikdo Jej nepředčí.“

Significado

Význam

Esta declaración de Śrī Caitanya Mahāprabhu está confirmada en el Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.11):

Tento výrok Śrī Caitanyi Mahāprabhua je potvrzen ve Śrīmad-Bhāgavatamu (1.2.11):

vadanti tat tattva-vidastattvaṁ yaj jñānam advayam
brahmeti paramātmeti
bhagavān iti śabdyate
vadanti tat tattva-vidas
tattvaṁ yaj jñānam advayam
brahmeti paramātmeti
bhagavān iti śabdyate

«Los espiritualistas doctos que conocen la Verdad Absoluta llaman a esta substancia no dual Brahman, Paramātmā o Bhagavān». La Verdad Absoluta se entiende perfectamente como Bhagavān, parcialmente como Paramātmā, y de manera vaga como el Brahman impersonal. Bhagavān, la Suprema Personalidad de Dios, es opulento en toda excelencia; nadie puede ser igual ni más grande que Él. Esto también está confirmado en la Bhagavad-gītā, donde dice el Señor: mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya, «¡Oh, conquistador de riquezas (Arjuna)! No hay verdad superior a Mí» (Bg. 7.7). Hay otros muchos versos que prueban que la Verdad Absoluta, en el sentido más elevado, se entiende como la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa.

„Učení transcendentalisté, kteří znají Absolutní Pravdu, nazývají tuto nedvojnou podstatu Brahman, Paramātmā a Bhagavān.“ Absolutní Pravda je tedy v konečném smyslu chápána jako Bhagavān, částečně jako Paramātmā a matně jako neosobní Brahman. Bhagavān neboli Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, vlastní veškerý majestát, a proto se Mu nikdo nevyrovná ani Jej nepředčí. To je také potvrzeno v Bhagavad-gītě (7.7), kde Pán říká: mattaḥ parataraṁ nānyat kiñcid asti dhanañjaya – „Ó dobyvateli bohatství (Arjuno), neexistuje vyšší pravda, než jsem Já.“ Je mnoho dalších veršů, které dokazují, že v konečném smyslu je Absolutní Pravda chápána jako Nejvyšší Osobnost Božství, Kṛṣṇa.