Text 98
Text 98
Texto
Text
eka-mātra ‘aṁśī’ — kṛṣṇa, ‘aṁśa’ — avatāra
aṁśī aṁśe dekhi jyeṣṭha-kaniṣṭha-ācāra
aṁśī aṁśe dekhi jyeṣṭha-kaniṣṭha-ācāra
eka-mātra ‘aṁśī’ — kṛṣṇa, ‘aṁśa’ — avatāra
aṁśī aṁśe dekhi jyeṣṭha-kaniṣṭha-ācāra
aṁśī aṁśe dekhi jyeṣṭha-kaniṣṭha-ācāra
Palabra por palabra
Synonyms
eka-mātra—única; aṁśī—fuente de todas las encarnaciones; kṛṣṇa—Śrī Kṛṣṇa; aṁśa—de la parte; avatāra—encarnaciones; aṁśī—es la fuente de todas las encarnaciones; aṁśe—en la encarnación; dekhi—podemos ver; jyeṣṭha—como superior; kaniṣṭha—e inferior; ācāra—comportamiento.
Traducción
Translation
El Señor Kṛṣṇa es la fuente de todas las encarnaciones, y todos los demás son Sus partes, o encarnaciones parciales. Y vemos que la totalidad y la parte se comportan como superior e inferior.
Lord Kṛṣṇa is the source of all incarnations, and all others are His parts or partial incarnations. We find that the whole and the part behave as superior and inferior.