Skip to main content

Text 98

Text 98

Texto

Text

eka-mātra ‘aṁśī’ — kṛṣṇa, ‘aṁśa’ — avatāra
aṁśī aṁśe dekhi jyeṣṭha-kaniṣṭha-ācāra
eka-mātra ‘aṁśī’ — kṛṣṇa, ‘aṁśa’ — avatāra
aṁśī aṁśe dekhi jyeṣṭha-kaniṣṭha-ācāra

Palabra por palabra

Synonyms

eka-mātra—única; aṁśī—fuente de todas las encarnaciones; kṛṣṇa—Śrī Kṛṣṇa; aṁśa—de la parte; avatāra—encarnaciones; aṁśī—es la fuente de todas las encarnaciones; aṁśe—en la encarnación; dekhi—podemos ver; jyeṣṭha—como superior; kaniṣṭha—e inferior; ācāra—comportamiento.

eka-mātra — only one; aṁśī — source of all incarnations; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; aṁśa — of the part; avatāra — incarnations; aṁśī — is the source of all incarnations; aṁśe — in the incarnation; dekhi — we can see; jyeṣṭha — as superior; kaniṣṭha — and inferior; ācāra — behavior.

Traducción

Translation

El Señor Kṛṣṇa es la fuente de todas las encarnaciones, y todos los demás son Sus partes, o encarnaciones parciales. Y vemos que la totalidad y la parte se comportan como superior e inferior.

Lord Kṛṣṇa is the source of all incarnations, and all others are His parts or partial incarnations. We find that the whole and the part behave as superior and inferior.