Skip to main content

Text 89

ТЕКСТ 89

Texto

Текст

tāṅra avatāra eka śrī-saṅkarṣaṇa
bhakta bali’ abhimāna kare sarva-kṣaṇa
тра аватра эка рӣ-сакаршаа
бхакта бали’ абхимна каре сарва-кшаа

Palabra por palabra

Пословный перевод

tāṅra avatāra — Su encarnación; eka — una; śrī-saṅkarṣaṇa — Śrī Saṅkarṣaṇa; bhakta bali’ — como devoto; abhimāna — noción; kare — hace; sarva-kṣaṇa — siempre.

тра аватра — Его воплощение; эка — одно; рӣ-сакаршаа — Господь Санкаршана; бхакта бали’ — как о преданном; абхимна — представление; каре — имеет; сарва-кшаа — всегда.

Traducción

Перевод

El Señor Saṅkarṣaṇa, que es una de Sus encarnaciones, Se considera siempre a Sí mismo un devoto.

Господь Санкаршана, одно из Его воплощений, всегда считает Себя преданным.