Skip to main content

Text 88

ТЕКСТ 88

Texto

Текст

bhakta-abhimāna mūla śrī-balarāme
sei bhāve anugata tāṅra aṁśa-gaṇe
бхакта-абхима̄на мӯла ш́рӣ-балара̄ме
сеи бха̄ве анугата та̄н̇ра ам̇ш́а-ган̣е

Palabra por palabra

Пословный перевод

bhakta-abhimāna—de pensar que se es un devoto; mūla—original; śrī-balarāme—en el Señor Balarāma; sei bhāve—en ese éxtasis; anugata—seguidores; tāṅra aṁśa-gaṇe—todas Sus partes integrales.

бхакта-абхима̄на — представление о себе как о преданном; мӯла — изначально; ш́рӣ-балара̄ме — в Господе Балараме; сеи бха̄ве — в том экстазе; анугата — последователи; та̄н̇ра ам̇ш́а-ган̣е — Его неотъемлемые части.

Traducción

Перевод

En verdad, la fuente del sentimiento de servidumbre es el Señor Balarāma. Todas las expansiones plenarias que Le siguen están bajo la influencia de este éxtasis.

Изначально дух служения исходит от Господа Баларамы. Все возникающие из Него полные экспансии проникаются этим же настроением.