Text 82
ТЕКСТ 82
Texto
Текст
pitā-mātā-guru-sakhā-bhāva kene naya
kṛṣṇa-premera svabhāve dāsya-bhāva se karaya
kṛṣṇa-premera svabhāve dāsya-bhāva se karaya
пита̄-ма̄та̄-гуру-сакха̄-бха̄ва кене найа
кр̣шн̣а-премера сва-бха̄ве да̄сйа-бха̄ва се карайа
кр̣шн̣а-премера сва-бха̄ве да̄сйа-бха̄ва се карайа
Palabra por palabra
Пословный перевод
pitā—padre; mātā—madre; guru—maestro superior; sakhā—amigo; bhāva—la emoción; kene naya—sea; kṛṣṇa-premera—de amor por Kṛṣṇa; svabhāve—con una inclinación natural; dāsya-bhāva—la emoción de volverse un sirviente; se—esa; karaya—hace.
Traducción
Перевод
Todas las emociones, ya sean las de padre, madre, maestro o amigo, están plenas de sentimientos de servidumbre. Ésa es la naturaleza del amor por Kṛṣṇa.
Любые чувства к Кришне, будь то чувства отца, матери, учителя или друга, пронизаны духом служения. Такова природа любви к Шри Кришне.