Skip to main content

Text 46

Text 46

Texto

Verš

parama-preyasī lakṣmī hṛdaye vasati
teṅho dāsya-sukha māge kariyā minati
parama-preyasī lakṣmī hṛdaye vasati
teṅho dāsya-sukha māge kariyā minati

Palabra por palabra

Synonyma

parama-preyasī — la muy amada; lakṣmī — la diosa de la fortuna; hṛdaye — en el pecho; vasati — residencia; teṅho — ella; dāsya-sukha — la felicidad de ser una sirvienta; māge — suplica; kariyā — ofreciendo; minati — oraciones.

parama-preyasī — nejmilovanější; lakṣmī — bohyně štěstí; hṛdaye — na hrudi; vasati — sídlo; teṅho — ona; dāsya-sukha — štěstí z toho, že je služebnice; māge — prosí; kariyā — skládající; minati — modlitby.

Traducción

Překlad

La muy amada diosa de la fortuna vive sobre el pecho de Śrī Kṛṣṇa y, aún así, también ella, orando sinceramente, suplica el júbilo del servicio a Sus pies.

Nejmilovanější bohyně štěstí sídlí na hrudi Śrī Kṛṣṇy, a přesto i ona vroucně prosí o štěstí, které lze zažít při službě u Jeho nohou.